有奖纠错
| 划词

De sécurité strictes en matière de qualité du produit exporté vers l'Europe et les États-Unis.

严把安全质量关,产品远销欧美各国。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la seule nouveauté du mois en matière de produits cosmétiques masculins.

男士化妆品方面,这并不是本月唯一的新品。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux rien décider en cette matière de ma propre autorité.

关于这个问题我不能擅作决定。

评价该例句:好评差评指正

C'est le nec plus ultra en matière de dictionnaire.

词典方面这是佼佼者。

评价该例句:好评差评指正

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

产品香气浓郁、肉、营养丰富。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi notre attitude en matière de désarmement et de non-prolifération est irréprochable.

因此,我们的裁军和不扩散记录无可挑剔。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.

我们已经看到安全环境的变化。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害常的民事序原则。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des dépenses publiques en matière de santé et d'éducation ont fait reculer la pauvreté.

随着保健和教育领域的公共支出增加,贫穷现象有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了一些有关国内移徙和移居国外问题的法

评价该例句:好评差评指正

Le rapport mentionne plusieurs stratégies générales en matière de santé (par. 263).

提到了一些一般性保健战略(第263段)。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement est le seul organe de négociation multilatérale en matière de désarmement.

裁军谈判会议是裁军领域唯一的多边谈判机构。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督义务的事例。

评价该例句:好评差评指正

Les normes internationales en matière de protection des civils dans les conflits armés existent déjà.

武装冲突中保护平民的国际标准在很大度上已经实行。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi tenir compte des initiatives locales en matière de réconciliation et de gouvernance.

也需要顾及基于各地区的和解和地方施政倡议。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également évoquer un fait d'importance en matière de désarmement.

我现在希望谈谈裁军领域具有重要意义的一件事。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique particulièrement à la santé en matière de sexualité et de procréation.

这一点特别适用于性和生殖保健。

评价该例句:好评差评指正

La Lettonie mène une politique active en matière de non-prolifération.

拉脱维亚积极地执行不扩散政策。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement.

在司法部门解决妇女的需要而采取的举措在缓慢地向前推进。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré quelques progrès, d'immenses lacunes demeurent en matière de mise en œuvre.

尽管取得了一些进展,但执行时还有许多不足之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Quel est la politique du magasin en matière de garantie ?

商店的保修政策是什么?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il existe quand même quelques spécificités françaises en matière de politesse.

但是礼貌方面,还是存在一些法国的特色。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Peut on croire un chef landais en matière de diététique?

可以相信兰德斯大厨的饮食学吗?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.

武装部队部负责保护环境的工作。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Tu connais son savoir-faire en matière de services publics ?

你知道瑞士公共服务方面的专业水平吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Saint Benoît II, en matière de sépulture, a résisté à Constantin Pogonat.

“圣伯努瓦二世丧葬问题上曾违抗君士坦丁·波戈纳。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, le géant américain n'est plus tout à fait précurseur en matière de nouvelles fonctionnalités.

,这个美国巨人新功能方面已经不再是一个先行者。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut dire qu'en matière de saucisson, Gaëtan s'y connaît.

必须说的是,当谈到香肠时,Gaëtan对此略知一二。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais en matière de peste, leurs connaissances étaient à peu près nulles.

然而鼠疫问题上,他的知识几乎等于零。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Néanmoins, les produits écologiques ont de meilleurs résultats en matière de pollution de l’air.

不过,环保产品空气污染方面有更好的效果。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or ça, en matière de compensation carbone, c'est plutôt un défaut.

否则,抵消碳方面,这更是缺点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle réclame l'autonomie de la Commune en matière de sécurité, d'administration, d'économie et d'éducation.

它要求公社安全、行政、经济和教育方面享有自治权。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ce matin, on parle des derniers bons plans du Net en matière de tourisme.

来谈一谈网络上的最新旅游建议。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le temps et l'espace ont une grande importance en matière de magie, Potter.

“时间和空间魔法是有影响的,波特。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous deux commençaient à être à court d'idées en matière de catastrophes.

俩再也想不出机关报的灾难事件了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Ludo a toujours été un peu… comment dire… négligent en matière de sécurité.

“卢多一向对安全的问题… … 嗯… … 有些马虎。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc on partait des besoins les plus inimaginables que vous puissiez imaginer en matière de durable.

他在开展永续发展上,是从最令人难以想象的需要开始的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous avez également droit à un treizième mois. Quelles sont vos exigences en matière de salaire?

您还享受13个月工资待遇。您希望得到多少工资呢?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais commençons tout d’abord par rappeler quels sont les principes d’engagement en matière de démarchage ?

但首先让我提醒你,你要知道参与推销的原则是什么?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pour nous faire bénéficier de votre expérience en matière de créatures magiques ?

把你保护神奇生物的经验与读者分享一下?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接